Co ma wpływ na różnicę cen tłumaczeń?
brak zdjęcia

Ceny tłumaczenia różnią się w zależności od miejscowości, języków bazowych oraz stopnia trudności tłumaczenia. Jeśli dysponujemy odpowiednią ilością czasu możemy poszukać tłumacza w internecie i wysłać mu materiały pocztą lub kurierem, wtedy zniwelujemy różnicę ceny tłumaczenia wynikającą z topografii. Jeśli możemy wybrać język, w którym jest dokument do tłumaczenia, również tutaj możemy zaoszczędzić. Podstawowe języki taki jak: angielski, niemiecki, francuski, włoski, rosyjski są zwykle tańsze niż rzadziej używane języki takie jak serbski, czy bułgarski. Nie mamy niestety wpływu na to jaki dokument chcemy przetłumaczyć, a tutaj też cena może się wahać w zależności od tego czy będzie tam specjalistyczna terminologia (na przykład medyczna czy motoryzacyjna) czy też nie i tłumacz „z marszu” będzie mógł wykonać zadanie. Wyjściowo podawane są ceny za jedną stronę tekstu (około tysiąca ośmiuset znaków), więc jeśli dokument jest zapisany inaczej ceny liczone są indywidualnie. Są dostępne specjalne kalkulatory umożliwiające szybkie wyliczenie.

Nazwa: BIURO TŁUMACZEŃ FATIX MATEUSZ FATEK SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

Adres: GABRIELI ZAPOLSKIEJ 4/1 25-435 KIELCE

Adres www: www.stopacta.pl